Presentazione

Tech-Med Translator:
La comunicazione al servizio del settore medico e farmaceutico

In un mondo in cui sempre più spesso i risultati di un progetto dipendono dalla sua comunicazione, i settori medico e farmaceutico richiedono più di una semplice traduzione letterale. Sono invece necessarie accuratezza, qualità e sensibilità culturale, così come una conoscenza approfondita delle specificità e della terminologia di settore.

Permettere questo tipo di comunicazione è il mio ruolo, garantendo così che il tuo messaggio possa essere perfettamente compreso dal giusto pubblico.

Servizi specializzati

Assisto CRO, aziende farmaceutiche, fabbricanti e distributori di dispositivi medici a orientarsi sul mercato italiano con accurati servizi di traduzione relativi, per esempio, a protocolli clinici, fogli illustrativi, istruzioni per l’uso di dispositivi medici, insieme a molti altri. Ogni traduzione sarà adatta al pubblico di riferimento e alle specificità del settore.

Oltre alla traduzione per CRO, fabbricanti e distributori di dispositivi medici, i miei servizi si rivolgono anche a pazienti, specialisti del settore e al pubblico generale. Questo include, per esempio, la traduzione di contenuti web per pazienti, app di salute e benessere, questionari medici, libri, articoli scientifici, brochure e opuscoli medici.

Perché scegliere me

Competenza

I numerosi corsi di specializzazione che ho frequentato nel settore della traduzione medica e farmaceutica mi hanno fornito gli strumenti e le conoscenze per rendere i tuoi contenuti grammaticalmente corretti e concettualmente accurati.

Dedizione

Mi impegno a restare costantemente aggiornata sulle tendenze e sui progressi del settore per garantire la massima qualità delle mie traduzioni.

Diversificazione

Offro traduzioni da inglese, francese e portoghese in italiano, il che mi permette di rivolgermi a un’ampia clientela.

Cosa dicono i clienti di me

Io, Laurence Pagnon, scrivo per confermare che Martina Buattini ha tradotto regolarmente e per diversi anni numerosi documenti dall’inglese e dal francese all’italiano per PARLECLAIR. In qualità di traduttrice freelance si è occupata di un volume significativo di progetti di traduzione. Martina è una traduttrice altamente qualificata. È una collaboratrice affidabile che ha fornito servizi di traduzione della migliore qualità e sempre puntuali. Non esiterei a raccomandarla per qualsiasi progetto.

Laurence Pagnon

Parleclair

Traduttrice altamente professionale, la sua disponibilità, l'approccio flessibile e attento e la sua attitudine rendono il suo lavoro eccezionale.

Ákos Fazakas

Martina è una traduttrice molto disponibile e cordiale. È molto attenta e mostra una buona comprensione delle necessità del nostro cliente.

Rudy Chang

Beyond Translation Pty Ltd

Martina è un’eccellente traduttrice italiana con la quale abbiamo il piacere di lavorare da numerosi anni.

Puntuale nelle consegne, Martina è sempre stata meticolosa e ha sempre consegnato progetti di eccellente qualità. Non esita a comunicare che l’ambito di un documento da tradurre non rientra tra le sue competenze, il che, secondo me, conferma ulteriormente la sua professionalità. Raccomando a chiunque i suoi servizi, ma non troppo, altrimenti non potrò lavorare con lei. 😉

Marion Brault

Abalis

Superiamo le barriere linguistiche

Una comunicazione efficace è essenziale per pazienti, professionisti, aziende farmaceutiche e fornitori e distributori di dispositivi medici. Questa efficacia è una garanzia di fiducia e permette di creare nuove opportunità. Insieme possiamo garantire che i tuoi messaggi vengano ascoltati e compresi, nonché apprezzati sul mercato italiano.