Bienvenue chez

Tech-Med Translator : votre traductrice de confiance pour relier les services de santé

Dans un monde où la communication guide les résultats, le secteur médical et pharmaceutique exige plus qu’une simple traduction mot à mot. Il impose une précision et une qualité sans failles, une sensibilité culturelle affûtée et une connaissance approfondie des spécialités et de la terminologie du secteur.

C’est là que j’interviens. Je suis votre voix dans les services de santé en Italie. Votre partenaire de confiance, pour que votre message s’intègre parfaitement dans votre secteur et trouve un écho auprès du bon public.

Services spécialisés

J’aide les CRO et les sociétés pharmaceutiques, ainsi que les fabricants et distributeurs de dispositifs médicaux, à naviguer sur le marché italien grâce à des traductions précises de protocoles d’essais cliniques, de brochures d’informations sur les produits et de dépliants pour les patients, et bien plus encore. Chaque traduction est non seulement adaptée à votre public cible, mais elle est conforme aussi aux spécificités du secteur

En plus de traduire pour des CRO et fabricants de dispositifs médicaux, je propose également des services de traduction destinés aux patients, aux experts et au grand public. Je traduis notamment des sites web destinés aux patients, des applications de santé et de bien-être, des enquêtes médicales, des livres, des articles scientifiques et des brochures médicales.

Pourquoi moi ?

Expertise

Ayant suivi des formations spécialisées dans la traduction médicale et pharmaceutique, j’ai acquis les outils et les connaissances nécessaires pour garantir la précision grammaticale et la rigueur conceptuelle de votre contenu.

Passion

Je me tiens constamment informée de l’actualité du secteur et de l’évolution des tendances : vous pouvez donc toujours vous attendre aux meilleures prestations.

Diversité

Proposant des traductions de l’anglais, du français et du portugais vers l’italien, je peux m’adresser à une large clientèle.

Ce que disent mes clients

Je soussignée, Laurence Pagnon, confirme que Martina Buattini traduit de nombreux documents de l’anglais et du français vers l’italien pour PARLECLAIR depuis plusieurs années et de manière très régulière.

En tant que linguiste professionnelle indépendante, elle a traité un grand nombre de projets de traduction. Martina est une traductrice hautement qualifiée. C’est une partenaire fiable et digne de confiance qui fournit des services de traduction de la meilleure qualité et qui respecte toujours les délais. Je n’hésiterai pas à la recommander pour tout type de projet.

Laurence Pagnon

Parleclair

Traductrice très professionnelle, son approche flexible et attentionnée et son attitude rendent son travail exceptionnel.

Ákos Fazakas

Martina est une traductrice très disponible, aimable et sympathique. Elle est très attentive et fait preuve d’une bonne compréhension des exigences de nos clients.

Rudy Chang

Beyond Translation Pty Ltd

Martina est une excellente traductrice italienne avec qui nous avons le plaisir de travailler depuis de nombreuses années.

Ponctuelle dans ses livraisons, Martina a toujours fait preuve de minutie et nous a toujours livré des projets d’excellente qualité. Elle n’hésitera pas à dire que le domaine d’un document à traduire n’est pas dans ses compétences ce qui, selon moi, affirme une fois de plus son professionnalisme. Je recommande à tout le monde de travailler avec elle, mais pas trop, sinon je ne pourrai plus travailler avec elle de mon côté. 😉

Marion Brault

Abalis

Envie de briser les barrières ?

Dans le secteur médical et pharmaceutique, une communication efficace est essentielle pour les patients, les professionnels et les industriels. Cette efficacité est un gage de confiance et une promesse de nouvelles opportunités. Ensemble, nous pouvons veiller à ce que vos messages soient entendus, compris et surtout appréciés sur le marché italien.